Primero que nada, mil disculpas por dejar botado el blog por problemas de fuerza mayor. Tuve el sensible fallecimiento de mi compañero por años, mi fiel computador desktop, que ya no soportó tanta información, programas y viruses varios. Al fin tengo en mis manos un confiable netbook que ha resultado mejor de lo que esperaba, por lo que una vez me acostumbre a él y a usar un nuevo programa para imágenes podré seguir blogueando regularmente como lo había estado haciendo el año pasado.
Mientras preparo (de nuevo) blogs con los juguetes y figuras de Macross, Robotech, Mospeada y etc, voy a aprovechar de aclarar no sólo nombres de personajes de las versiones originales japonesas v/s las norteamericanas (como ya hice en la entrada anterior) sino que además parte importante de la trama, como son los vehículos, también popularmente conocidos en occidente como "Mechs o Mechas", refiriendose a vehículos con la capacidad de transformarse en robots colosales o simplemente robots (también se les ha dado el nombre de Destroids en el universo de Robotech).
La terminología de Mecha fue inventada en los 90's (probablemente a fines de los 80's) intoducido en el mundo del animé por los norteamericanos, en japón siempre han sido considerados robots, por lo que es más que normal que en las series en su versión original siempre se hable de robots, mientras que en las traducciones norteamericanas los denominan como Mechas, sin realmente ser un concepto que crearan los japoneses, más allá del significado de Máquina.
En Macross y Robotech muchos vehículos sufrieron el cambio de nombre y el más distintivo es a la vez el más importante. Veritech fue una palabra inventada por los norteamericanos (Carl Macek) que responde a las siglas de VF-x, donde en la serie original Macross, "VF" significa Variable Fighter, por lo que Macek repitió la formula del nombre de su serie, Robotech, combinación entre Robot y Technology (tecnología), por lo que esta vez tomó la primera palabra, Variable, la sumó nuevamente a Technology y quedó como Varitech para luego cambiarla a Veritech por simple cuestión de fonética inglesa, pero en Macross el nombre del icónico vehículo nunca fue tal, se le llamó siempre Valkyrie (Valkiria).
Sus transformaciones también sufrieron cambios en sus nombres, sólo se mantuvo su primera lera, ya que era la que salía en pantalla, en el panel de control del
Valkyrie.
F para Fighter (en ambos casos se usó el mismo término),
G para Gerwalk en Macross y Guardian en Robotech y la
B para Battle mode en japón y Battloid para la serie americana.
Mismo caso para los vehículos de la serie Mospeada o Tercera Generación de Robotech, donde el avión clásico era siempre el Alpha en diferentes colores, pero en la serie original cada color tenía un nombre en particular y en vez de denominarse Alpha Fighter como el tipo de vehículo genérico era Legioss. El azul es Eta, el verde Iota y el rojo Zeta como también el Beta Fighter de Robotech se llamaba en su versión original Tread y en su versión de avión: Tread Bomber. En Mospeada, la versiones de ambos como robot se denomina Soldier y la posición Guardian de Robotech era Diver.
A continuación algunos vehículos y sus nombres Macross/Mospeada v/s Robotech:
|
Valkyrie - Veritech Fighter mode |
|
|
Gerwalk - Guardian mode |
|
|
Battle mode - Battloid mode |
|
|
Tomahawk (MBR-04-MkVI) - Excaliber |
|
|
Defender (ADR-04-MkX) - Raidar X |
|
|
Spartan (MBR-07-MkII) - Gladiator |
|
|
Phalanx (SDR-04-MkXII) - Spartan |
|
|
Monster (HWR-00-MkII) - M.A.C. II |
|
|
Glaug - Zentraedi's Officer's Battle Pod |
|
|
Regult - Zentraedi's Battle Pod |
|
|
Nousjadeul-Ger (Kamjin) - Power Armor (Male) |
|
|
Queadluun-Rau (Lap Lamiz) - Power Armor (Female) |
|
|
Gnerl - Zentraedi Fighter Pod |
|
Eta Legioss Diver - Alpha Guardian mode |
|
|
Eta Legioss Soldier - Alpha Battloid mode |
|
|
Iota Legioss Diver - Alpha Guardian mode |
|
|
Zeta Legioss Fighter - Alpha Fighter mode |
|
|
Tread Bomber - Beta Fighter |
|
|
Tread Soldier - Beta Battloid mode |
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario